| Titre : |
Notes d'un souterrain |
| Type de document : |
texte imprimé |
| Auteurs : |
Fedor MihailoviĂc Dostoevskij (1821-1881), Auteur ; Tzvetan Todorov (1939-....), PrĂ©facier, etc. ; Lily Denis (1919-....), Traducteur |
| Editeur : |
Paris : Flammarion |
| Année de publication : |
1992 |
| Collection : |
GF Flammarion num. 683 |
| Importance : |
190 p. |
| Présentation : |
couv. ill. en coul. |
| Format : |
18 cm |
| ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-08-070683-6 |
| Prix : |
30 F |
| Note générale : |
Bibliogr. p. 182-188 |
| Langues : |
Français (fre) Langues originales : Russe (rus) |
| Index. décimale : |
(470).8 DOSTO 2 NOT |
| Résumé : |
«Je suis un homme malade... Je suis un homme mĂ©chant. Un homme plutĂŽt repoussant. Je crois que j'ai le foie malade. Soit dit en passant, je ne comprends rien de rien Ă ma maladie et je ne sais pas au juste ce qui me fait mal. Quoique respectant la mĂ©decine et les mĂ©decins, je ne me soigne pas et ne me suis jamais soignĂ©. Ajoutez Ă cela que je suis supersititieux Ă l'extrĂȘme ; enfin, assez pour respecter la mĂ©decine. (Je suis suffisamment instruit pour ne pas ĂȘtre superstitieux, mais je le suis quand mĂȘme). Eh, non ! c'est par mĂ©chancetĂ© que je refuse de me soigner. Et ça, je suis sĂ»r que vous ne me faites pas l'honneur de le comprendre. Eh bien, moi, je le comprends. Bien entendu, je ne saurais vous expliquer Ă qui, en l'occurrence, ma mĂ©chancetĂ© rĂ©serve sa volĂ©e de bois vert ; je sais parfaitement et trĂšs bien que les docteurs, ça ne les «embĂȘtera» en aucune façon que j'y aille ou pas ; je sais mieux que personne qu'avec tout ça, je ne peux me faire tort qu'Ă moi-mĂȘme et Ă personne d'autre. Mais n'empĂȘche, si je ne me soigne pas, c'est par mĂ©chancetĂ©.» /Remaud |
Notes d'un souterrain [texte imprimĂ©] / Fedor MihailoviĂc Dostoevskij (1821-1881), Auteur ; Tzvetan Todorov (1939-....), PrĂ©facier, etc. ; Lily Denis (1919-....), Traducteur . - Paris : Flammarion, 1992 . - 190 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - ( GF Flammarion; 683) . ISBN : 978-2-08-070683-6 : 30 F Bibliogr. p. 182-188 Langues : Français ( fre) Langues originales : Russe ( rus)
| Index. décimale : |
(470).8 DOSTO 2 NOT |
| Résumé : |
«Je suis un homme malade... Je suis un homme mĂ©chant. Un homme plutĂŽt repoussant. Je crois que j'ai le foie malade. Soit dit en passant, je ne comprends rien de rien Ă ma maladie et je ne sais pas au juste ce qui me fait mal. Quoique respectant la mĂ©decine et les mĂ©decins, je ne me soigne pas et ne me suis jamais soignĂ©. Ajoutez Ă cela que je suis supersititieux Ă l'extrĂȘme ; enfin, assez pour respecter la mĂ©decine. (Je suis suffisamment instruit pour ne pas ĂȘtre superstitieux, mais je le suis quand mĂȘme). Eh, non ! c'est par mĂ©chancetĂ© que je refuse de me soigner. Et ça, je suis sĂ»r que vous ne me faites pas l'honneur de le comprendre. Eh bien, moi, je le comprends. Bien entendu, je ne saurais vous expliquer Ă qui, en l'occurrence, ma mĂ©chancetĂ© rĂ©serve sa volĂ©e de bois vert ; je sais parfaitement et trĂšs bien que les docteurs, ça ne les «embĂȘtera» en aucune façon que j'y aille ou pas ; je sais mieux que personne qu'avec tout ça, je ne peux me faire tort qu'Ă moi-mĂȘme et Ă personne d'autre. Mais n'empĂȘche, si je ne me soigne pas, c'est par mĂ©chancetĂ©.» /Remaud |
|  |